Både SvD och diverse andra skriver om den föreslagna språklagen (Hur kommer det sig föresten att tidningar skriver om utredningars förslag som om det var klart att de skulle genomföras - som om det inte fanns en demokratisk process med riksdag och regering som skulle till först?).
Att offentliga handlingar finns tillgängliga på svenska är viktigt. Samma sak gäller nyheter. Den torftiga nyhetsförmedlingen i svenskspråkiga media är antagligen ett rätt allvarligt problem för dem som inte är så bra på andra språk (vilket är fler än man tror). Jag märker själv att jag alltmer förlitar mig på engelskspråkiga media.
Forskningsresultat från offentlig forskning är en fråga som man tar upp mer ingående. På den punkten måste jag dock hålla med Carl von Linné om att lärda verk gör sig bättre på internationella språk.
"Man skrifwer för att gagna, om man kan, det allmänna; ju flere, ju bättre; hade jag skrifwit på swänska, hade få läsit mine skrifter, som nu tiena hela werlden."
Det är inte alltid som svenskan är det språk som ökar tillgängligheten på bästa sätt. Den gången var det latin det handlade om.
Att offentliga handlingar finns tillgängliga på svenska är viktigt. Samma sak gäller nyheter. Den torftiga nyhetsförmedlingen i svenskspråkiga media är antagligen ett rätt allvarligt problem för dem som inte är så bra på andra språk (vilket är fler än man tror). Jag märker själv att jag alltmer förlitar mig på engelskspråkiga media.
Forskningsresultat från offentlig forskning är en fråga som man tar upp mer ingående. På den punkten måste jag dock hålla med Carl von Linné om att lärda verk gör sig bättre på internationella språk.
"Man skrifwer för att gagna, om man kan, det allmänna; ju flere, ju bättre; hade jag skrifwit på swänska, hade få läsit mine skrifter, som nu tiena hela werlden."
Det är inte alltid som svenskan är det språk som ökar tillgängligheten på bästa sätt. Den gången var det latin det handlade om.
Kommentarer